عرضة للعقاب造句
例句与造句
- وإن لم يمتثل لهذا الالتزام، يكون عرضة للعقاب المنصوص عليه في قوانين العمل الموحدة.
若不能履行此责任,则将受到综合劳动法所规定的处罚。 - وإذا حدث أن مارس صاحب العمل عملاً قسرياً يكون صاحب العمل عرضة للعقاب بموجب قانون العقوبات.
如果发生雇主强迫劳动的情况,将根据《刑法典》对雇主进行处罚。 - `4 ' أي شخص يخالف أي أنظمة تصدر بموجب هذه المادة الفرعية إنما يرتكب جريمة، وسيكون، في حالة إدانته، عرضة للعقاب بالسجن مدة لا تتجاوز خمس سنوات.
㈣ 违反本分节任何规定的人为犯法,定罪后将被判处不超过五年的徒刑。 - والهدف من تغيير هذا القانون قد تمثل أساسا في زيادة الوعي بأن هذا السلوك عرضة للعقاب بموجب القانون.
修改这项法律的初衷是为了增强对这个事实的认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪的行为。 - وأي مجرم ضالع في الاتجار بالبشر لأغراض البغاء داخل البلد أو خارجه يكون عرضة للعقاب بالغرامة والسجن لمدة تتراوح من عشر سنوات إلى عشرين سنة.
为卖淫目的在国内或国外从事人口贩运的犯罪者,得处以罚款和10至20年监禁。 - فالقانون الجنائي ينبغي دوما أن يسبق الجرائم ؛ وينبغي أن يكون معروفا أن الجرائم عرضة للعقاب عليها بالقانون وبما ستكون عليه العقوبات .
对于各种罪行始终应该先有刑法明文规定;应当了解有关罪行是否可按法律进行惩处,以及给予何种处罚。 - اذ ينص على أن من يقوم عمدا بضرب شخص آخر أو اصابته أو ايذائه ، بفعل عنف فعلي أو اعتداء من أي نوع ، يكون عرضة للعقاب بالحبس لمدة تتراوح من ثﻻثة أشهر الى ثﻻث سنوات .
通过任何实际暴行或任何凌辱故意殴打、伤害或危害他人的,需判处三个月至三年的监禁。 - وأفادت سنغافورة عن مواد تثقيفية ﻹعﻻم العمال اﻷجانب بأنهم مشمولون بالحماية بموجب القوانين الوطنية شأنهم في ذلك شأن العمال المحليين، حيث يمكنهم التماس المساعدة، وأن أصحاب العمال المستغِلين سيكونون عرضة للعقاب وسيمنعون من توظيف العمال اﻷجانب في المستقبل.
在该国,外籍工人可寻求协助,而且,有违法行为的雇主将被惩罚,并禁止在未来雇用外籍工人。 - وأشارت النتائج التي خلصت إليها بشأن وضع النقابيين في نيجيريا إلى أن النشاط النقابي هو عموما أمر غير محبذ أو عرضة للعقاب من خلال اعتقال المشاركين في الإضرابات أو طردهم من العمل أو تخفيض درجتهم.
关于尼日利亚工会人员的处境,她发现工会活动普遍受到压制,或因为参加罢工而遭到逮捕、解雇或降级。 - ' 2` لا يكون المتهم عرضة للعقاب إذا رفض الإجابة على تلك الأسئلة أو إذا أجاب عليها إجابة غير صحيحة ولكن يجوز للمحكمة أن تستخلص من هذا الرفض أو تلك الإجابة ما تراه عادلا.
但是,法庭可以从这种拒绝作答或这种答案推断出它认为公证的结论。 ⑶ 接着是对被告宣读控罪,同时作出必要的说明。 - ما لم ينص على غير ذلك، ﻻ يكون الشخص الذي يرتكب جريمة مشمولة بهذا النظام اﻷساسي مسؤوﻻ مسؤولية جنائية وﻻ يكون عرضة للعقاب إﻻ إذا تحققت العناصر المادية مع توافر القصد والعلم.
除非另有规定,一个人只有在具有意图和明知的情况下实施犯罪的物质要素才对本规约规定的罪行承担刑事责任,应受到处罚。 - ومع ذلك، فالشخص الذي يكف عن بذل أي جهد لارتكاب الجريمة أو يحول بوسيلة أخرى دون إتمام الجريمة لا يكون عرضة للعقاب بموجب هذا النظام الأساسي على الشروع في ارتكاب الجريمة إذا هو تخلى تماما وبمحض إرادته عن الغرض الإجرامي.
但放弃实施犯罪或防止犯罪完成的人,如果完全和自愿地放弃其犯罪目的,不按犯罪未遂根据本规约受处罚。 - ما لم ينص على غير ذلك، لا يُسأل الشخص جنائيا عن ارتكاب جريمة تدخل في اختصاص المحكمة ولا يكون عرضة للعقاب على هذه الجريمة إلا إذا تحققت الأركان المادية مع توافر القصد والعلم.
(一) 除另有规定外,只有当某人在故意和明知的情况下实施犯罪的物质要件,该人才对本法院管辖权内的犯罪负刑事责任,并受到处罚。 - " كل من، بدواعي الكسب، يمارس مهنة القوادة أو يتعيش منها أو يستفيد من الدعارة أو سوء أخلاق الآخرين، أو يحتفظ بوصفه مالكاً أو أميناً بماخور، عرضة للعقاب "
为了获取利益而以他人卖淫或他人的不道德行为为职业,或依靠诱拐他人为生,或作为房东或管家保有不名誉的房舍,不论是什么人都要受到惩罚。 - " كل من يرغم امرأة على الخضوع للاتصال الجنسي خارج عش الزوجية، سواء عن طريق استخدام العنف أو التخويف البالغ أو بعد أن تفقد المرأة وعيها أو تصبح عاجزة عن المقاومة عرضة للعقاب بموجب القانون. "
任何人强迫妇女婚外性交,不论是否使用暴力,不论是否使用严重的胁迫,不论是否致使女子失去意识或无能力抵抗,都要受到法律惩处。
更多例句: 下一页